This HTML5 document contains 27 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n3http://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
geohttp://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#
n7http://schema.org/
n4http://dati.regione.umbria.it/tourism/ontology/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n2http://dati.regione.umbria.it/risorsa/eventi/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
Subject Item
n2:2991846
rdf:type
n7:Event
rdfs:label
Back to Deruta Back to Deruta Back to Deruta
n7:end_date
2018-10-07T00:00:00Z
n7:start_date
2018-05-19T00:00:00Z
foaf:homepage
http://dati.regione.umbria.it/risorsa/eventi/2991846
geo:long
12.421785
n3:municipality
Deruta
geo:lat
42.9808942
n4:event_description
<p>Die Ausstellung "<strong>Sacred and Profane Beauty, Deruta Renaissance Maiolica</strong>", die bereits ber der Frieze Masters in London 2017 gezeigt wurde, bringt nach über fünfhundert Jahren vierundzwanzig Majolikas der besten Maler und Töpfer der Renaissance aus Deruta nach Deruta zurück.</p> <br> <p>Die Ausstellung beinhaltet eine Sammlung von vierundzwanzig antiken Majolikas von höchstem Wert, die in den Werkstätten von Deruta zwischen der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts und der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts hergestellt wurden.</p>Die Sammlung stellt die beste Renaissance Produktion dar, sowohl wegen der Vielfältigkeit der Formen (darunter Bäume, langstielige Vasen, Apothekerfläschchen, Waschbecken und Zierteller), als auch wegen der Verzierungen und der Ikonographie. <p></p> <p>Die religiösen und weltlichen Bilder, die der Ausstellung den Titel geben, wurden größtenteils von der umbrischen Malerei von Perugino und Pinturicchio beeinflusst, die von den Malern in Deruta angepasst wurden und mit dem vielfältigen Repertoire der lokalen Meister kombiniert.</p> <p>Die Wirkung der Kompositionen, die anspruchsvolle Technik und die Besonderheit der Formen, der Tipologie der Gegenstände schenkten der Keramik aus Deruta einen ganz eigenen Stil und machte sie erfolgreich und berühmt. Die Keramik aus Deruta gilt als wichiger Ausdruck der italienischen Renaissance.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Öffnungszeiten</strong></p> <p>Von Dienstag bis Sonntag und an Feiertagen: 10.30-13.00 Uhr /15.00-18.00 Uhr</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Für weitere Informationen: </strong></p> <p>Comune di Deruta</p> <p><a href="http://www.comunederuta.gov.it">www.comunederuta.gov.it</a></p> <p>Ufficio Cultura:</p> <p>075/9728649</p> <p>cultura@comunederuta.gov.it</p> <p>&nbsp;</p> <p>Museo Regionale della Ceramica</p> <p><a href="http://www.museoceramicadideruta.it">www.museoceramicadideruta.it</a></p> <p>075/9711000</p> <p>La mostra "<strong>Sacred and Profane Beauty, Deruta Renaissance Maiolica</strong>", già presentata alla Frieze Masters di Londra del 2017, riporta a Deruta, dopo cinquecento anni, ventiquattro maioliche dei migliori pittori e vasai derutesi del Rinascimento.</p> <br> <p>La mostra comprende una raccolta di ventiquattro antiche maioliche di elevatissimo pregio prodotte dalle officine derutesi fra la seconda metà del Quattrocento e la prima metà del Cinquecento rappresentando, in sintesi, la migliore produzione rinascimentale, sia per la varietà delle forme (che include albarelli, vasi su alto piede, bottiglie da farmacia, bacili da versatore e piatti da pompa) che per decorazioni e iconografia.</p><p></p> <p>I soggetti di carattere sacro e profano, da cui il titolo della mostra, sono in gran parte derivati dalla pittura umbra di Perugino e Pinturicchio adattati dai pittori derutesi e combinati al variegato repertorio decorativo elaborato dai maestri locali.</p> <p>L'efficacia delle composizioni, la sofisticazione delle tecniche e le specificità delle forme, delle tipologie e dei soggetti resero alla ceramica derutese uno stile caratteristico che ebbe uno straordinario successo e notorietà, divenendo una delle espressioni non secondarie del Rinascimento italiano.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Orari</strong></p> <p>Da mercoledì a domenica e festivi: 10.30-13.00/15.00-18.00</p> <p><strong>Per maggiori informazioni: </strong></p> <p>Comune di Deruta</p> <p><a href="http://www.comunederuta.gov.it">www.comunederuta.gov.it</a></p> <p>Ufficio Cultura:</p> <p>075/9728649</p> <p>cultura@comunederuta.gov.it</p> <p>&nbsp;</p> <p>Museo Regionale della Ceramica</p> <p><a href="http://www.museoceramicadideruta.it">www.museoceramicadideruta.it</a></p> <p>075/9711000</p>
n4:testo_alternativo_immagine_copertina
Sacred and Profane Beauty, Deruta Renaissance Maiolica Sacred and Profane Beauty, Deruta Renaissance Maiolica Sacred and Profane Beauty, Deruta Renaissance Maiolica
n4:immagine
_:vb8278471 _:vb8278478 _:vb8278476 _:vb8278477 _:vb8278474 _:vb8278475 _:vb8278472 _:vb8278473
n4:immagine_copertina
https://www.umbriatourism.it//documents/20126/549901/backtoderuta_8.Baglioni.jpg/62f25491-eef1-500d-9ba6-fb47f81ebe64
n4:titolo_testo
Dal 19 maggio al 7 ottobre in mostra a Deruta ventiquattro maioliche dei migliori pittori e vasai derutesi del Rinascimento. From 19th May to 7th October Deruta will exhibit 24 majolicas of the best painters and potters of Deruta in the Renaissance. Vom 19. Mai bis 7. Oktober werden in Deruta vierundzwanzig Majolikas der besten Maler und Töpfer der Renaissance aus Deruta.